Lo siento que no he publicado mi tesis hasta ahora. Pero, mejor tarde que nunca, ¿no?
Pues, no estoy seguro, pero creo que quisiera escribir algo sobre el efecto del punto de visto en Las medias rojas, casi un expansion de mi blog, aunque de un ángulo diferente. Por ejemplo:
"El punto de visto objetivo del naturalismo en 'Las medias rojas' enfoca el cuento en la situación y el medio ambiente. Por ésto, quita la culpa del padre."
Probablemente tendré que aprender más del naturalismo.
Friday, September 26, 2008
Wednesday, September 24, 2008
Pollito Chicken
Creo que esto es un ejemplo perfecto de la importancia de entender los códigos culturales de un cuento. Aunque puedo entender básicamente lo que está pasando en la trama, es que para mi el conflicto cultural que es tan esencial en la historia no tiene sentido. Pues, es obvio que hay conflicto entre la vida americana de Suzie y sus raíces puertorriqueños. Puedo entender lo irónico del volver a su patria para descubrir que está lleno de las personas que estaba intentando a dejar. Y puedo ver que el sexo al final representa su regreso a sus orígenes en Puerto Rico. Todo es claro.
Pero es que sospecho que haya más que no puedo entender por ser americano sin raíces profundos e importantes que he perdido. No puedo relacionar con la necesidad de volver a la patria para descubrirse. Nunca tendré la experiencia de descubrir que mi patria está lleno de extranjeros porque ya es.
También, no me sorprendería si hubiera algún conflicto cultural entre los Estados Unidos y Puerto Rico, o dentro de Puerto Rico, que explicaría la idea de “Puelto Rico Libre.” Oh, allí es otra cosa que no comprendo: el acento. Supongo que sea simplemente el acento puertorriqueño, pero nunca lo he visto escrito, entonces no sé. Tal vez tiene otra importancia más grande para la realidad de ser puertorriqueño, como el pelo, otra cosa a que no puedo relacionar.
En resumen, yo habría ganado más del cuento si compartiera los códigos culturales con los puertorriqueños.
Pero es que sospecho que haya más que no puedo entender por ser americano sin raíces profundos e importantes que he perdido. No puedo relacionar con la necesidad de volver a la patria para descubrirse. Nunca tendré la experiencia de descubrir que mi patria está lleno de extranjeros porque ya es.
También, no me sorprendería si hubiera algún conflicto cultural entre los Estados Unidos y Puerto Rico, o dentro de Puerto Rico, que explicaría la idea de “Puelto Rico Libre.” Oh, allí es otra cosa que no comprendo: el acento. Supongo que sea simplemente el acento puertorriqueño, pero nunca lo he visto escrito, entonces no sé. Tal vez tiene otra importancia más grande para la realidad de ser puertorriqueño, como el pelo, otra cosa a que no puedo relacionar.
En resumen, yo habría ganado más del cuento si compartiera los códigos culturales con los puertorriqueños.
Sunday, September 21, 2008
La reorganización
Pues… este cuento no era mi favorito, pero no le odié, tampoco. La ironía era un poco cómico, y no era mal escrito, pero no me interesa mucho. No obstante, tengo una cosa en que quiere comentar. Primero, el desarrollo de su carácter al comienzo. Por lo general, me parecía tener sentido. Podíamos imaginar su personalidad, un hombre simpático y callado, siempre un poco avergonzado en situaciones sociales. Supimos que a él le gusta su trabajo, y lo hace bien. Lo que era un poco extraño era el parte sobre el amor, cuando dijo que no ha casado porque no ha encontrado la mujer perfecta. Yo estaba seguro de que era la prefiguración, que iría a encontrar a una mujer perfecta, o por lo menos que tendría un efecto en sus motivos o acciones. Además, el libro creyó que era necesario comentar en la línea también y decir lo mismo, que nos ayuda comprender la personaje por comprender sus códigos culturales. Pero es que no parecía tener ningún efecto en el resto del cuento. Él no conozco a nadie, y la única vez que expresa interés con una mujer solamente quiere una compañera para ir a la discoteca. De hecho, parece que su trabajo le importe tanto que no tiene tiempo para una mujer. Pero eso no es tan obvio que podemos deducir que la referencia a la mujer perfecta está irónico, tampoco. Es posible que el autor empezara con la intención de desarrollarla, pero en medio del cuento se olvidara hacerlo. Si me falta algo, perdón, pero esta parte me parecía casi un error en el cuento.
Tuesday, September 16, 2008
Las Medias Rojas
Pues, a mí me parece que hay muchas semejanzas entre “Las medias rojas” y “El amor de madre.” De hecho, creo que el padre del primero y la madre del segundo deben casarse, porque tienen mucho en común.
Por supuesto, los dos cuentos se tratan de un padre que pretende a controlar su hijo demasiado. También, en los dos podemos está implicado que los padres lo hacen porque están pensado en si mismos, en vez de la bienestar de sus hijos. Y al fin de los dos es muy claro que han hecho mucho daño a sus hijos.
La diferencia entre los cuentos le debe al punto de vista. En “El amor de madre” la madre loca nos cuenta la historia. Por causa de esto, sabemos sus justificaciones además de sus acciones. Mientras todavía creemos que ella es un madre muy mala, también nos damos cuenta de que hay problemas en su mente. Por la narración de tercera persona en “Las medias rojas,” no podemos comprender la padre como comprender la madre de “Amor.” Tal vez si lo viéramos del punto de vista del padre, el no parecería tan culpable. Claro, la narradora nos da un poco de la justificación cuando dice: “la hubiese matado, antes que verla marchar, dejándole a él solo, viudo…” Pero esto todavía parece faltar totalmente el amor del padre. Yo creo que de su punto de vista no parecería tan horrible. No estoy seguro, pero es posible que él quiera que su hija se quede en lugar de su marida, y le duele mucho cuando el le vea portándose de manera diferente de su madre. Pero, no estoy seguro. Tal vez él le falta un alma, y es completamente mal.
Por supuesto, los dos cuentos se tratan de un padre que pretende a controlar su hijo demasiado. También, en los dos podemos está implicado que los padres lo hacen porque están pensado en si mismos, en vez de la bienestar de sus hijos. Y al fin de los dos es muy claro que han hecho mucho daño a sus hijos.
La diferencia entre los cuentos le debe al punto de vista. En “El amor de madre” la madre loca nos cuenta la historia. Por causa de esto, sabemos sus justificaciones además de sus acciones. Mientras todavía creemos que ella es un madre muy mala, también nos damos cuenta de que hay problemas en su mente. Por la narración de tercera persona en “Las medias rojas,” no podemos comprender la padre como comprender la madre de “Amor.” Tal vez si lo viéramos del punto de vista del padre, el no parecería tan culpable. Claro, la narradora nos da un poco de la justificación cuando dice: “la hubiese matado, antes que verla marchar, dejándole a él solo, viudo…” Pero esto todavía parece faltar totalmente el amor del padre. Yo creo que de su punto de vista no parecería tan horrible. No estoy seguro, pero es posible que él quiera que su hija se quede en lugar de su marida, y le duele mucho cuando el le vea portándose de manera diferente de su madre. Pero, no estoy seguro. Tal vez él le falta un alma, y es completamente mal.
Sunday, September 7, 2008
Subscribe to:
Comments (Atom)
